Dans le cadre de son projet « Cordialités », le CRIBW est à la recherche de personnes souhaitant s’investir, en tant que volontaires défrayés, pour des missions d’interprétariat.
«Cordialités» est un projet d’interprétariat social communautaire qui a pour but de faciliter la communication lors de rendez-vous sociaux et/ou dans l’accompagnement administratif des personnes bénéficiaires.
Actuellement, nous recherchons des personnes qui, en plus d’un bon niveau de français, parlent :
- Laotien ;
- Mandarin ;
- Ukrainien ;
- Tigrinya ;
- Kinyarwanda ;
- Peul.
Vous parlez une autre langue, cela pourrait également être utile, notre liste n’est pas exhaustive.
En quoi consiste ce travail ?
Effectuer des prestations d’interprétation de liaison pour le CRIBW et/ou ses partenaires, dans une situation de triangulation (travailleur social, bénéficiaire, interprète) du français vers la langue du bénéficiaire et inversement.
Pour plus d’information sur l’investissement en tant qu’interprète
PS : n’hésitez pas à transmettre l’information autour de vous 😉